Still to be neat , still to be dressed,
As you were going to a feast;
Still to be powder, still perfumed;
Lady,it is to be presumed,
Though art's hid causes are not found,
All is not sweet, all is not sound.
Give me a look, give me a face
That makes simplicity a grace;
Robes loosely flowing hair as free;
Shuch sweet neglecte more taketh me
Than all the adulteries of art.
They strike mine eyes,but not my heart.
                 
     Ben johenson
پیوسته تمیز و آراسته
باز هم تمیز و آراسته ، باز هم جامه تو بر تن کرده ای.
آیا آهنگ جشن و میهمانی داری؟
باز هم عطر و عبیز زده و آرایش کرده ای .
فکر نمی کنی دیگران تصور کنند که در آن صورت ،عیب و تقصی است.
بانوی من ،چیره دستی آرایشگران می تواند نقاط ضعف  را بپوشاند واز دیده نهان سازد.
نگاهم کن ، بگذلر جهرت ات را تماشا کنم.
صورتی که سادگی بیشتر به ان وقار و شنگینی می دهد .
غفلت شیرین تو در لباس ،
موهایت را در جریان باد رها ساخته است
و این ساده انگاری بیشتر ازپیرایه سازی مشاطه گران مر ا جذب می  کند
چون آرایش آنان چشمانم را می فریبد نه قلبم را.

 

دلم گرفته است...ميخواهم بگريم اما اشك به ميهماني چشمانم نمي آيد ,تنم خسته و روحم رنجور گشته و ميخواهم از اين همه ناراحتي بگريزم اما پا هايم مرا ياري نميكنند . مانند پرنده ايي در قفس زنداني گشته ام . از اين همه تكرار خسته شده ام , چقدر دلم ميخواهد طعم واقعي زندگي را بچشم , چقدر دلم ميخواهد مثل قديم عاشق هم بوديم , چقدر دلم ميخواهد مثل قديم كلمه ي دوستت دارم را هر روز از زبانت بشنوم , ولي افسوس آن كلمه كه مرا به زندگي اميدوار مي كرد هال به فرا موشي سپرده شد و جايش را تحقير گرفت .


 

نوشته شده توسط سکوت سرد در 86/11/17 ساعت 12:18 موضوع آتش عشق می سوزاند... | لینک ثابت